(這個主唱拍照通常都是頭偏向右側,要找不一樣的還有點難XD)
Silbermond,德國四人團,中譯銀月(銀色月亮、銀色的月球)
歌可以在imeem聽,德國團嘛,資料(音源)難找,imeem是我看過歌最多的網站了
一般說四人是標準編制,但我一直以為(認為)五人才算正規樂團,大概是被流樂的樂團組織誤導了?總之他們是三男一女,女主唱(這不用說也聽的出來XD)
官方網站
Stefanie Kloss(主唱 )
Johannes Stolle (貝斯 )
Thomas Stolle (吉他)
Andreas Nowak (鼓手)

提到Silbermond,幾乎沒有不提到Symphonie(交響曲)這首歌的,算是成名曲吧?我一開始也是在亂逛部落格的時候聽到這首歌而注意到他們,歌詞在下面
德國人在最近(兩千年左右)開始有不要美國貨(ex麥當勞 美國音樂 好萊塢)的思潮興起,其中較為明顯現象就是本國樂團的興盛,Silbermond是其中佼佼者。樂團成立於2000年,初名Mauerschützen,2001年改名Silbermond,2004年推出第一張專輯Verschwende deine Zeit,而此張專輯在德國以及奧地利也獲得雙白金的銷售成績
曲風為標準龐克搖滾(什麼叫標準?不要問我啦,我只聽得出是龐克),龐克是我喜歡的曲風,但我比較偏愛他們的抒情歌,像Das Beste和Symphonie

展開看歌詞(轉自奇摩知識+)Sag mir was, ist bloß um uns geschehn?
說些什麼 我們之間到底是怎麼了
Du scheinst mir auf einmal völlig fremd zu sein.
你的表現 都昭示著一種完全的陌生
Warum geht's mir nich mehr gut,
為什麼我感覺不再好了
Wenn ich in deinen Armen liege?
當我在你環抱中的時候
Ist es egal geworden was mit uns passiert?
是不是我們之間所發生的所有事情都已經不再重要

Wo willst du hin? Ich kann dich kaum noch sehn.
你去哪兒了 我已經很少能見到你了
Unsere Eitelkeit stellt sich uns in den Weg
我們的虛榮心使我們走在了今天的路上
Wollten wir nicht alles wagen, ham wir uns vielleicht verraten?
如果我們不去冒險 也許我們不會暴露一切吧
Ich hab geglaubt, wir könnten echt alles ertragen
我一直都以為 我們真的可以承擔所有的一切

Symphonie
Und jetzt wird es still um uns.
愛就像交響樂 而現在仍然在我們周圍環繞
Denn wir steh'n hier im Regen
但我們卻在這裡 在雨中
Haben uns nicht's mehr zu geben
卻已經沒什麼再去付出的了
Und es ist besser wenn du gehst
我想你還是走吧

Denn es ist Zeit
然而這就是時間
Sich ein zu gestehn, dass es nicht geht
要為事情的不如意 自己承擔責任
Es gibt nichts mehr zu reden
我想我們已經沒什麼好說的了
Denn wenn's nur regnet
所以當一直只是下著雨的時候
Ist es besser, aufzugeben
我想最好 我們還是放棄吧

Und es verdichtet sich die Stille über uns
為什麼我們之間的寂靜越來越濃了
Ich versteh nicht ein Wort mehr aus deinem Mund
你口中的每句話 我都聽不懂了
Haben wir zu viel versucht, warum konnten wir's nicht ahnen?
我們做了那麼多事 為什麼還是不能預料到這一切
Es wird nicht leicht sein, das alles einzusehn
要看清事情的真相真的很不容易呀

Symphonie
Und jetzt wird es still um uns.
愛就像交響樂 而現在仍然在我們周圍環繞
Denn wir steh'n hier im Regen
但我們卻在這裡 在雨中
Haben uns nicht's mehr zu geben
卻已經沒什麼再去付出的了
Und es ist besser wenn du gehst
我想你還是走吧

Irgendwo sind wir gescheitert
要是我們能稍微聰明一點點
Und so wie's ist, so geht's nich weiter.
也許就不會繼續發展下去
Das Ende ist schon lang geschrieben
然而結局是早就寫好的
Und das war unsre
我們的結局

Symphonie
Und jetzt wird es still um uns.
愛就像交響樂 而現在仍然在我們周圍環繞
Denn wir steh'n hier im Regen
但我們卻在這裡 在雨中
Haben uns nicht's mehr zu geben
卻已經沒什麼再去付出的了
Und es ist besser wenn du gehst
我想你還是走吧

Denn es ist Zeit
然而這就是時間
Sich ein zu gestehn, dass es nicht geht
要為事情的不如意 自己承擔責任
Es gibt nichts mehr zu reden
我想我們已經沒什麼好說的了
Denn wenn's nur regnet
所以當一直只是下著雨的時候
Ist es besser, aufzugeben
我想最好 我們還是放棄吧
arrow
arrow
    全站熱搜

    oftenbright 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()